• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Январь 2025
1ср2чт3пт4сб5вс6пн7вт8ср9чт10пт11сб12вс13пн14вт15ср16чт17пт18сб19вс20пн21вт22ср23чт24пт25сб26вс27пн28вт29ср30чт31пт
Март 2025
1сб2вс3пн4вт5ср6чт
12
  • Сегодня
  • Завтра

Четверг, 6 марта

16:00

Семинар НУГ «БРИКС+ как площадка для сотрудничества в Арктике»: «Перспективы сотрудничества Египта и Российской федерации в рамках БРИКС+»

онлайн
18:00

Открытый семинар Института искусственного интеллекта и цифровых наук: «Агентные системы для бизнеса: запросы индустрии, проекты и компетенции»

18:30

Семинар ПГ «Подготовка чиновников по особым поручениям (по материалам XIX-XXI вв.)»: «Власть в «пустоте»: кто управляет территориями, которые покинули официальные институты власти?»

19:00

Вебинар магистерской программы «Финансовый инжиниринг»: мастер-класс «Smart Money Concept»

онлайн

Пятница, 7 марта

Студенческая конференция по византинистике «Παρρησία»

Заявки - до 14 февраля 

18:00

«Научные бои: Вышка»: I полуфинал VIII сезона

г. Москва, пр-т Мира, 123 Б, павильон «Рабочий и колхозница» 

Каким должен быть переводчик

13 марта цикл публичных лекций ВШЭ в рамках проекта«Университет, открытый городу», продолжила доцент кафедры английского языка для гуманитарных дисциплин ВШЭ Ирина Убоженко, выступившая в Государственном литературном музее с лекцией «Лингвистическое творчество, переводческая интуиция и перспективы нейроисследований».

Марсель Мосс. Общества. Обмен. Личность. Труды по социальной антропологии / пер. с фр. А. Б. Гофмана. М.: КДУ, 2011

Избранные труды выдающегося представителя Французской социологической школы, получившие мировое научное признание и имеющие важное значение для развития социологии, социальной антропологии и этнологии.

Бергсон А. Два источника морали и религии / пер. с фр. А. Б. Гофмана. М.: КДУ, 2010

«Два источника морали и религии» — памятник социально-философской мысли XX века, последняя книга лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающегося французского философа Анри Бергсона.

Переводить иль не переводить? Вот в чем вопрос

31 марта прошел семинар "Будущее перевода гуманитарной литературы в России", организованный Лабораторией экономико-социологических исследований ГУ-ВШЭ и Советом молодых ученых Вышки.